倘若你在晚会上像往常那样哗众取宠可能会冒犯主人.
《简明英汉词典》 2025-01-18 14:53:23
以逸待劳,以主制客, 此乃百战百胜之势.
来源:《现代汉英综合大词典》We will now hear the students read their poems, beginning with Tom.
现在我们来听听学生们朗诵他们的诗作, 从汤姆开始吧.
来源:《简明英汉词典》Her poems are modishly experi-mental in style and recondite in subject-matter.
她的诗在风格上是时髦的实验派,主题艰深难懂。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》They kept shivering beneath the buffalo robes and hugging each other.
她们一直在牛皮车毯下面瑟瑟发抖,并互相拥抱着取暖.
来源:词典精选例句She sat up, hugging her wrapper close to her , her eyes searching his face.
她坐起身来, 紧紧抱住她的披肩不放, 两只眼睛紧张地在他脸上搜索着.
来源:飘(部分)美加网 · 高考英语
美加网 · 职场英语
美加网 · 中考英语
美加网 · 初中英语作文
美加网 · 中考英语
美加网 · 高考英语
美加网 · 高考英语
美加网 · 中考英语
美加网 · 高考英语
美加网 · 双语娱乐资讯