(罪犯有组织的)一帮( gang的名词复数 );一伙;(闹事青少年的)一群;(工人有组织的)一队;
这组词共同的意思 是“一伙人”。它们的区别在于:
1.从组成上说:band常指有共同目的的、有领导者的一群人。 circle指因志同道合而形成的圈子或结成的团体,聚会频繁,文明高雅。crowd指毫无秩序地挤在一起的人群, 含有混乱、拥挤的意味。gang指为一个目标而聚在一起的一伙人, 常指在一起干坏事的人。group既可指有组织、有秩序的一群人, 也可指为一定目的临时聚在一起的一伙人;可指志趣相投的人,也可指社会团体;关系可密切,也可以是泛泛之交。herd 指有盲目追随心理的一群人。host指散落开来的一群人,也指军队或备有武装的人。mass指群众, 民众。mob指乌合之众或心怀不满而聚在一起寻衅滋事的一群人。multitude常指人数庞大的人群。set指有共同社会地位或相同目的的社会团体,也可泛指广泛的人群, 有时可指势力集团。
2.从用法上说:mass常用于复数形式;set常用于单数形式。
3.从修辞色彩上说:band, gang, herd, mob多含贬义;set指势力集团时也含有贬义。
4.从语体上说:host, set是口语用词;multitude是正式用词或较陈旧用词。
Police officers lie in wait for the gangs who stalk their prey at night.
警察设伏等待那些在晚上跟踪目标伺机作案的歹徒。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The estate is at the centre of a bitter turf war between rival drug gangs.
该地产正处于两伙敌对的毒品犯罪团伙激烈火拼的中心地带。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Gangs rioted last night, breaking storefront windows and hurling rocks and bottles.
几个帮派昨晚聚众闹事,他们打碎商店临街的玻璃窗,并投掷石块和瓶子。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The growth of such vigilante gangs has worried community leaders, police and politicians.
这类治安维持会成员组成的帮派的壮大让社区领袖、警察和政界人士十分担心。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The police believe the fight was due to a dispute between rival teenage gangs.
警察认为这场打斗是由两个敌对的青少年帮派之间的纠纷引起的。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Marauding gangs of armed men have been looting food relief supplies.
持械抢劫团伙一直在四处抢劫救济食品。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The trouble began when gangs began breaking windows and looting shops.
一些团伙开始破窗抢劫商店时发生了骚乱。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Street violence has escalated as a result of a turf war between rival neighbourhood gangs.
两个地段流氓团伙之间因地盘之争引发街头暴力升级.
来源:《简明英汉词典》美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇
美加网 · 双语新闻
美加网 · 双语新闻