low altitude defense system 低海拔防御系统;
负荷( load的名词复数 );负担;装载;工作量;
把…装上车[船]( load的第三人称单数 );装…;
这两个词都有“重载,负担”的意思,并且都可指精神上的负担。它们的区别是:
1.load是普通用语,本义指人、畜、车辆、船只或飞机所负荷的东西;burden很少具体地指物质的东西,多指压得人喘不过气的重负。例如:
She bore the burden of raising two children.她挑起抚养两个孩子的重担。
2.load多指积极意义的承担,而burden多指消极意义的承担。例如:
The burden is mine, not yours.这个责任是我的,不是你的。
这些名词均有“负担,负荷”之意。
burden指沉重、令人不快的负担;指精神负担时常有不堪忍受的意味。
cargo指用轮船、车辆或飞机长距离运载的货物。
load普通用词,含义广泛,指人、畜、车、船等负载的东西,指精神负担时,可与burden换用,但无感情色彩。
Four steamboat loads of spectators came to view a hanging in New Orleans.
四轮船的观众来新奥尔良观看绞刑。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》His school friends and his teachers visited him and he got loads of presents and cards.
同窗和老师们来看望他,送了一大堆礼物和卡片。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》在这里,你可以看到两个劳动者, 他们俩协力割下了三车金黄色的通心面秸.
来源:《用法词典》The first plane-loads of food, children's clothing and medical supplies began arriving.
首批飞机运送的食物、儿童衣物和药品开始抵达。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》They sent in loads of male nurses and stuck a needle in my back.
他们派来了很多男护士,在我的背上扎了一针。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》On the day before our departure, several bus loads of tourists descended on the town.
在我们离开那里的前一天, 好几个公共汽车,满载着游客向这个城镇扑了过来.
来源:《用法词典》美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇