这两个词都与持续时间有关。它们的区别是:
last指某事持续一段时间或某东西够用,后面不一定要用时间短语;take指某人需要一段时间完成某事,后面必须接时间短语。例如:
I hope this fine weather lasts.但愿这样的天气持续下去。
I'll clear up, you take too long.我来整理,你花的时间太多了。
参见continue条。
这组词的共同含义是“持续存在”。它们的区别是:
survive指继续生存,有时含有经历艰险之义; persist可以指人持续超过了预料的时间,也可以指坚持,还可指令人厌恶地持续; last专指继续存在,而这种存在并不是当然的,往往附有表明时间长短的状语。
词源词根法
缩写自latest,最后的,late的原最高级拼写形式。来自PIE*leis,踩踏,小径,犁沟,词源同learn,lore.引申词义坚持,持续,同时用于指鞋楦。
单词用法
last的基本意思是“持续”“耐久”。引申可表示“够…之用,使得以维持下去,经受住”等。last常用作不及物动词,不接宾语,也不用于被动结构,通常由介词for引起的时间状语修饰,延续时间短时for可省略。last的现在分词lasting可用作形容词,在句中作定语表示“持久的”。短语=at last最后,终于/in the last five(few)years在过去五(几)年中(通常连用现在完成时)
重要短语
at last最后;终于
last year去年
last week上周,上星期
last night昨晚
I missed the deadline again last week; I suppose that is another nail in my coffin.
上星期我又误了最后期限, 我想那是另一个促使我完蛋的错误.
来源:《简明英汉词典》My new neighbor moved in last weekend and already we're on speaking terms.
我的新邻居上周才搬来,可是我们已经认识.
来源:《简明英汉词典》May the friendship between the peoples of ( our ) two countries last forever.
祝两国人民的友谊万古长青.
来源:《现代汉英综合大词典》But what has brought the company to such a pitiful condition since I last worked for it?
自我最后一次为该公司工作以来,什么原因使得公司落到这般可怜的境地?
来源:《简明英汉词典》Though the man I introduced to you last night looks somewhat boorish, he is a diamond in the rough.
我昨天晚上介绍给你认识的那个人虽然看上去有点没礼貌, 可他是个外粗内秀的人.
来源:《简明英汉词典》昨晚他在音乐会上的演奏证明他在国际钢琴家中居首位.
来源:《简明英汉词典》美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇