既然认定了目标, 就要坚持不懈地干下去.
《现代汉英综合大词典》 2025-01-18 14:13:36
Now that the case against me has been dismissed , I can once again hold my head up in public.
由于对我不利的判决已经撤销, 我可重新在公共场合昂首挺胸了.
来源:《简明英汉词典》Now ( that ) he is well again, he can go on with his English study.
既然恢复了健康, 他就可以继续学习英语.
来源:《现代汉英综合大词典》I only wish he were here now that things are getting better for me.
现在我的境况好转了,我真希望他能在这里。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The trees, like the longings of the earth, stand tiptoes to peep at the heaven.
群树象表示大地的愿望似的, 踮起脚来向天空窥望.
来源:互联网摘选They enjoy having an air of mystery about them and may also have secret inner longings.
他们喜欢给自己罩上一层神秘感,也可能有着保密的内心渴望.
来源:互联网摘选The trees like longings of the earth stand a tiptoe to peep at the heaven.
群树如表示大地的心愿似的,踮起脚来向天外窥望.
来源:互联网摘选The leaves , like the longings of the earth, stand a tiptoe to peep at the heaven.
群树如表达大地的愿望似的, 踮起脚来向天空窥望.
来源:互联网摘选The trees, like the longings of the earth, stand a-tiptoe to peep at the heaven.
树木犹如大地的渴望, 踮着脚尖,窥视天堂.
来源:互联网摘选The trees, like the longings of the earth, stand tiptoe to peep at the heaven.
群树, 像是灌溉着大地的热望, 踮起了脚尖向天堂窥望.
来源:互联网摘选The trees, like the longings of the earth, stand a tiptoe to peep at the heaven.
树像大地的渴望似的, 为了窥视天空而踮起脚尖.
来源:互联网摘选The sight and the sound of our jet planes filled me with special longings.
看到我们的喷气式飞机,听见隆隆的机声,我感到心驰神往.
来源:互联网摘选美加网 · 高考英语
美加网 · 中考英语
美加网 · 高考英语
美加网 · 双语娱乐资讯
美加网 · 初中英语作文
美加网 · 高考英语
美加网 · 英语阅读
美加网 · 初中英语作文
美加网 · 初中英语作文
美加网 · 四六级英语