directs

[diˈrekts]
  • 基础释义
  • 纠错
  • v.

    (用建议、指示、有益的情报等)指导( direct的第三人称单数 );导演(戏剧或电影);指示方向;把…对准(某方向或某人);

  • directs
  • 更新时间:2024-12-24 13:01:40
    • 词义辨析
    • direct, charge, command, enjoin, instruct
    • 这组词都有“发出命令”的意思。它们的区别是:

      command表示“命令,指挥”,强调强制性; enjoin表示“命令,迫使”,强调权威性,含有督促或警告的意味; direct表示“命令,指示”,强调指示和对指示的遵从; instruct表示“命令,指令”,常可和direct相互换用,但instruct更为正式,多用于商业、官方、外交关系中; charge表示“命令,指示”,为文学用语,侧重布置任务或委以重托。

    • direct, conduct, guide, lead
    • 这组动词共同的意思是“引导”“指引”。它们之间的区别是:

      1.conduct有时表示既做向导又当助手; guide表示带路者熟悉沿途情况,并在领路时加以指点; lead强调走在前面领路,也可指带领他人共同去达到某个目标; direct表示为某人指方向,指出某种途径,但自己并不亲自引路,也表示“指导”别人的事务或活动。例如:

      He guided them round the Art Show.

      他带领他们参观美术展览。

      I'll lead, you must follow me.

      我带路,你一定得跟着我。

      He conducted a party of tourists to Europe.

      他带领着一批游客去欧洲。

      Tom directed him to the bus stop.

      汤姆指点他如何去汽车站。

      2.在引申表示“领导”时, guide和lead可互换。

    • direct, directly
    • 这两个词都可表示“直接地”。它们的区别是:

      1.direct常指空间、距离,表示“直接地”; directly可指时间,表示“立刻”“马上”。例如:

      She drove direct to school.她直接开车到学校。

      I'll be there directly.我马上到那儿。

      2.direct多用于直义,修饰动词,而directly则多用于比喻义,修饰形容词。例如:

      You had better write direct to the secretary.

      你最好直接写信给书记。

      I think Mike is directly responsible for the damage.

      我认为迈克要对这个损失负责。

      3.如果乘坐交通工具,飞机、火车、汽车等从一地直达某地,不换乘其他交通工具,则不可用directly,而要用direct来表示。例如:

      You can't go to Manchester direct, you have to change trains at Birmingham.你不能直达曼彻斯特,你一定要在伯明翰换车。

      4.directly还可用作连词,相当于as soon as; direct无此用法。例如:

      Directly that he came in,I knew something had happened.当他进来时,我知道有事发生了。

      5.在美式英语中direct用作副词时和directly用法上没有严格的区分。

    精确
    • 模糊
    • 词首
    • 词尾
    • 词义
    • 例句