这组短语间的区别是:
1.这组短语都可以表示“渴望得到某物”或“渴望做某事”; ache for和sigh for还可表示“想念某人”; hunger for还可表示“渴望知道某情况”。
2.这组短语都可以人作主语; ache for和thirst for还可用表示身体某部位的名词作主语。
3.这组短语都可以物作宾语; ache for, long for和sigh for还可以人作宾语。
4.ache for和die for多用于进行时态; hunger for和thirst for多用于一般时态; 而long for则可用于各种时态。
5.除starve for可用于被动语态作“缺乏”解外,其他6个短语极少用于被动语态。
6.die for表示的是极端渴望; ache for和long for表示的是强烈的渴望; 其他4个短语所表示的语气则相对较轻。
7.ache for和long for是口语用法; sigh for是文学用语; 其他4个短语则属于比喻用法。
这些动词都含“渴望”之意。
yearn通常指急迫不安地渴望或向往,着重怀有柔情或热情。
long指诚心诚意地渴望某事或物。
thirst原义指对食物或饮料的渴求,引申指全力以求。
词源词根法
来自古英语thurst,口渴,干渴,来自Proto-Germanic*thurs,使干旱,干渴,来自PIE*ters,干的,词源同torrid,terrain
单词用法
thirst作名词时的意思是“渴,口渴”,转化成动词意思是“很想喝”,指由于口渴而急切希望得到水或饮料等来解渴;还可指“渴望,追求”,即特别热衷于某物或某一件事情。
重要短语
thirst for v.渴望;热望
thirst for knowledge渴望求知,求知欲
have a thirst[口语]想喝杯酒
die of thirst口渴死
Whatever our aim, we need an insatiable thirst for knowledge about it.
不论我们的目标是什么, 我们需要对相关的知识有无尽的渴求.
来源:网络文摘精选Dying of thirst, the desert traveler ground out a request for water.
这个沙漠旅行者几乎要渴死了, 嗓音沙哑地说要喝水.
来源:《简明英汉词典》A pigeon, oppressedexcessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard.
有只鸽子口渴得很难受, 看见画板上画着一个水瓶,以为是真的.
来源:网络文摘精选The tea polyphenol stimulates the salivary glands. It is why tea is thirst quenching.
茶叶中的多酚酶能刺激分泌唾液, 这是茶能止渴的原因.
来源:互联网摘选By fixing the attention upon the throat center, the cessation of hunger and thirst will ensue.
对喉咙中枢(喉轮)作冥想, 便能相应终止饥渴.
来源:网络文摘精选美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇
美加网 · 双语新闻