这两个短语都作“在任何意义上”解。它们的区别是:
前者无需搭用of the word,而后者则可以搭用。试比较:
What the prisoner said was a lie in all senses.
What the prisoner said was a lie in every sense of the word.
这个犯人说的话是不折不扣的谎言。
这三个短语共同的意思是“常识”。它们的区别是:
common sense和common knowledge两个词共同的是common,即大家同有的,而非一人独有,它们的区别是common sense意为通过直觉经验而不是通过研究而获得的,而common knowledge则是通过研究而不是仅凭经验而认识。common knowledge和general knowledge共同的是knowledge,即通过研究而获得的认识,它们的区别是common knowledge强调“大家皆有而非个人独有”,而general knowledge则强调是普通常识,而非专业知识。例如:
Every man of common sense will not make such stupid mistake.凡有常识的人都不至于犯如此愚蠢的错误。
It is a common knowledge among our teachers that they will soon have a rise in their salaries.我们的老师都知道,他们不久将会提薪。
Their office is in great need of a woman clerk with a rich general knowledge.他们的办公室很需要一名知识渊博的女办事员。
这组词都有“感觉”“感情”“情绪”的意思。它们的区别是:
1.这组词都可指机体受到外界刺激后从身体到精神的反应; sensation常指身体的反应,尤其是感官如眼睛、神经等对外界刺激的反应,一般较轻微,常译为“感知”, feeling较强,一般译为“感觉”“感情”, emotion 更强,表现为喜怒哀乐,一般译为激动; passion最强烈,往往使人失去思维的能力,且使人不能自制。例如:
Fire gives a sensation of warmth.火给人以温暖的感觉。
I don't like to hurt his feeling.我不愿意伤害他的感情。
She lost her reason in consequence of a violent emotion caused by a fire.她因失火而过分伤心,以致失去理智。
Our moral sense controls passion.我们的道德观念控制着激情。
2.feeling是这组词中最常用的,可泛指一般的情绪; sense多指身体上五官的感觉; sensation还可指轰动一时的事件或人物。例如:
He had some feeling for hope.他怀有希望的心情。
The new invention has created a great sensation.这项新发明引起了很大的轰动。
词源词根法
词根-sens-感觉+-e来自古法语sens,感觉,知觉,理解,五种感官的功能,来自拉丁语sensus,感觉的,知觉的,感知的,过去分词格于sentire,感觉,感知,知晓,来自PIE*sent,感觉,可能来自PIE*sent,走,离开,送出,词源同send.其逻辑关系可能为摸着石头过河,根据感觉找路。引申诸相关词义。
谐音记忆法
谐音:神似(很象),所以引申为词义:感觉;判断力
n.
v.
单词解说
sense的基本意思是“感官”,即人体感受客观事物刺激的器官(眼、耳、鼻、舌、身)或其所具有的功能;也可表示“感觉”,即客观事物的个别特性在人脑中引起的反应。sense的复数形式可指五种感觉,即视觉、听觉、嗅觉、味觉、触觉。sense引申还可表示对价值的“理解,觉察,感悟,辨别”,常用作单数形式,但前常可加冠词a或the。sense也可表示“有见识,懂得”。
同根单词
sensitive adj.敏感的;感觉的
They are looking for someone with a real sense of commitment to the job.
他们正在找一个对这一工作有献身精神的人.
来源:《简明英汉词典》A baby can only receive sense impressions, but it can not understand them.
婴儿只能接受感官方面的印象, 而不能理解.
来源:《用法词典》The style of vagary and ghastfulness and the sense of mystery are full of thestory of Allan.
爱伦的小说风格奇特恐怖,充满了神秘感.
来源:《简明英汉词典》There are some stylistic elements in the statue that just don't make sense.
这座雕像上的一些风格元素让人完全捉摸不透。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》There's little sense in trying to outspend a competitor with a much larger service factory.
试图比竞争对手花更多的钱建一个大得多的维修厂没有什么意义。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》In one sense, the fact that few new commercial buildings can be financed does not matter.
从某种意义上说,只有少数新建商业大厦可以融到资金的情况其实并不重要。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Only those who have no sense of shame can do such shameful things.
只有不要脸的人才能做出这样不要脸的事.
来源:《现代汉英综合大词典》美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇