这三个词都可表示采取非法手段夺取他人的钱财或权利。它们的区别是:
1.steal是以隐蔽的方式偷取他人钱财,其宾语是被窃物。
2.rob是以公开的方式抢劫他人钱财,其宾语是受害者或场所。例如:
He said he would not rob the bank again.他说他不再抢劫银行了。
They robbed the woman.他们抢了那个妇女。
He was robbed of his week's wages by a pickpocket.他一周的薪金被扒手夺去了。
3.deprive的意思是“剥夺”,其对象都多是“权利”“资格”等抽象的东西。例如:
An accident deprived him of his life.事故使他丧失了生命。
The court deprived the criminal of his civil right.法庭剥夺了那罪犯的公民权。
He was deprived the right of vote.他被剥夺了选举权。
这组词都有“剥夺”“抢夺”的意思。它们的区别在于:rob指用公然恐吓、暴力或哄骗等非法手段剥夺他人的财物或名誉、地位、权利等; burglarize指夜间潜入某处偷盗,但不一定达到目的; deprive的对象可以是“权利”“资格”等抽象的东西,但不可接表示场所的名词; loot指不顾法律或道德、不顾死活或见利忘义地抢劫,暗示应受到谴责; rifle指闯入房间或某地搜劫,可以是抢劫一空,也可暗示搜寻某物; plunder指大规模或大范围地掠夺。
这些动词都含“偷,抢,夺”之意。
rob最常用词,指用暴力恐吓或哄骗等非法手段抢夺财物。
steal普通用词,指暗中行窃。
plunder指大规模或大范围地掠夺。
deprive多指夺去或扣留别人拥有或可能拥有的有价值或必需的东西,也可用于指抽象的事物。
联想记忆法
r树,o洞,b边-》树洞边抢劫。抢劫得偷偷摸摸,不能太明目张胆,所以只得找个人烟稀少的地方,那就选树洞旁边吧,万一被其他人发现了,还可以爬树。哈哈。
单词用法
rob的基本意思是“抢夺”“抢劫”“掠夺”,多指用公然恐吓、暴力或哄骗等非法手段剥夺他人的财物或名誉、地位、权利等。
词组短语
take something away from one person to pay another,leaving the former at a disadvantage;discharge one debt only to incur another借钱还债;剜肉补疮;拆东墙补西墙
His designs were very honoraBle: to roB a lady of her fortune By way of marriage.
他的意图很高尚: 通过结婚来掠夺一位妇人的财富.
来源:网络文摘精选Police said Stefanovski had robbed a man just hours earlier.
警察说斯泰凡诺夫斯基就在几个小时前抢劫了一名男子。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》When Miles Davis died, jazz was robbed of its most distinctive voice...
随着迈尔斯·戴维斯的去世,爵士乐界失去了其最与众不同的声音。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》My crystal ball said that perhaps you are planning to rob the museum in Auldale, yes?
我的水晶球说或许你正计划抢劫奥戴尔博物馆, 是?
来源:网络文摘精选Mrs Yacoub was robbed of her £3,000 designer watch at her West London home...
雅各布夫人那块价值3,000英镑的名牌手表在西伦敦的家中被人抢走了。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Taking money out of the hospital's budget for this is simply robbing Peter to pay Paul.
将医院预算里的钱挪用到这里,简直是在剜肉补疮。
来源:朗文当代高级英语词典 第6版You who forbid adultery, do you commit adultery? You who detest idols, do you rob temples?
说不可行奸淫, 自己却去行奸淫? 憎恶偶像, 自己却去劫掠庙宇?
来源:网络文摘精选美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇