同情,怜悯( pity的过去式和过去分词 );觉得…可鄙;
这组词都有“同情”或“可怜”的意思。它们的区别在于:pity通常只表示内心感到难过或同情,少给予帮助; sympathy指“同情心”或“恻隐之心”,强调共同分担,进而对某种经历或遭遇引起共鸣; compassion指“同情心”,强调由于理解而同情,并主动给予帮助,常常指通过自身痛苦或不幸而同情别人; mercy指“仁慈”或“怜悯”,含有主动救助别人脱离苦难之义。例如:
It is a pity that such an ability as him should be employed about such trifle matters.真可惜,像他这样有才能的人竟然被用来做这类琐事。
Her own experiences had taught her to have compassion for misunderstood children.她自身的遭遇使她认识到应对那些受到误解的孩子予以同情。
The criminal pleaded with the jury for mercy.犯人恳求陪审团宽恕他。
He was moved with sympathy.他动了恻隐之心。
这些名词均有“同情、怜悯”之意。
pity指对弱者、不幸者所表示的怜惜之情。
mercy侧重指对应受惩罚或地位卑下者的慈悲或怜悯。
sympathy普通常用词,含义广。指志趣、看法上的一致,也指感情相投,带有深深的恻隐之心的亲切之情。
compassion较正式较庄重用词,指对同等人的同情与理解,常含急切愿意帮忙的意味。
n.
v.
我很同情里德小姐的不幸遭遇, 她通常很是消沉, 难得有时高兴, 避免与人接触.
来源:词典精选例句Qua father, he pitied the young man; qua judge, he condemned him.
作为人之父, 他同情那个年轻人; 作为法官, 他将他定罪.
来源:《现代英汉综合大词典》While wary of being interrogated, he felt even more wary of being pitied or lectured to.
他这时候怕人盘问, 更怕人怜悯或教训.
来源:汉英文学 - 围城When drunk and broke, he neither hated nor pitied her but came back to demand money.
赶到他喝了酒,而手里没了钱, 他不恨了,也不可怜了,他回来跟她要钱.
来源:汉英文学 - 骆驼祥子The world , which, as I have said, appreciated him, pitied him too much to be ironical.
正象前面说的那样, 人们敬爱他, 怜悯他,对他并无讥讽的意思.
来源:词典精选例句美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇
美加网 · 高考英语
美加网 · 初中英语作文
美加网 · 四六级英语
美加网 · 双语新闻