独臂钢琴演奏者必须免费演奏.
互联网摘选 2025-01-19 22:42:53
The case and control subjects were matched by age ( 1:1 pair-wise matching ).
病例组和对照组在年龄上相匹配 ( 1:1逐对匹配 ).
来源:互联网摘选设是中的交错纽结或是几乎交错纽结, 是中不可压缩、分段不可压缩曲面.
来源:互联网摘选The technology of pair-wise covering test with parameters is an effective way in the software test.
参数的成对组合覆盖测试技术是软件测试中有效的测试方法之一。
来源:互联网摘选目的: 比较卡氏肺孢子虫的染色效果.
来源:互联网摘选Pneumocystis pneumonia is commonest AIDS-defining illness in this year.
肺囊虫肺炎是本年最常见的爱滋病界定疾病.
来源:互联网摘选The newly built international tennis stadium is a spatial and prestressed hybrid structure.
某新建国际网球赛馆为大型空间预应力混合结构.
来源:互联网摘选阐述了预应力水池在经济性 、 耐久性和 抗震性 等方面的优点.
来源:互联网摘选A new bridge structure, the spatial prestressed cable bridge is described.
介绍桥梁结构的一种新型式—空间预应力索桥.
来源:互联网摘选Prestressed steel strand of large-sized product development is progressing well.
大规格预应力钢绞线产品研制进展顺利.
来源:互联网摘选Zhalong Nature Reserve is an important living area for the rare red-crowned cranes.
扎龙自然保护区是丹顶鹤重要的生活区.
来源:互联网摘选Sassafras, from his favorite source of a curative potion.
史密斯还挂有江湖郎中的头衔, 他的另一个绰号是“黄樟”,那是他药水中常用的原料.
来源:期刊摘选The set-top devices access a high bandwidth pipe, but two-way interaction is currently limited.
顶匣盒可访问高带宽的通道但目前 双向 交互功能有限.
来源:互联网摘选Flute Songs Beyond the Hanging Scroll, Hsung-shih Mei-shu Press, Taipei, 1998.
<画外笛声扬>台北, 雄狮美术出版社, 民国92年.
来源:互联网摘选Fu-fang's told me that she would like to make a match between her and Tu Hsueh-shih.
况且二姊曾经和我说过,她想介绍他们的老六学诗.
来源:子夜部分美加网 · 高考英语
美加网 · 双语娱乐资讯
美加网 · 高考英语
美加网 · 中考英语
美加网 · 四六级英语
美加网 · 双语娱乐资讯
美加网 · 高考英语
美加网 · 四六级英语
美加网 · 初中英语作文
美加网 · 高考英语