这部小说精彩到让你想一口气读完。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》 2025-01-17 06:25:59
This adaptation perfectly captures the spirit of Kurt Vonnegut's novel.
这次改编非常好地抓住了库尔特·冯内古特小说的精髓。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Naomi's mothering experiences are poignantly described in her fiction.
娜奥米把她当母亲的经历字字辛酸地写进了小说。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》With one exce-ption his novels are shallow and lifeless things.
他的小说都是些肤浅沉闷的玩意儿,只有一本除外。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Love will be uplifted, praised, but lust will be hated and condemned!
爱要被高举 、 被赞颂, 情欲却要被恨恶、被定罪!
来源:互联网摘选It'seemed a most irritating drag upon all his desires and opportunities.
对于他的情欲和机会,这个家似乎构成了最令人烦恼的障碍.
来源:互联网摘选This wisdom descendeth not from above , but is earthly, sensual, devilish.
15这样的智慧,不是从上头来的, 乃是属地的, 属情欲的, 属鬼魔的.
来源:互联网摘选I am slow-thinking and full of interior rules that act as brakes on my desires.
我思想迟钝,而且满脑子清规戒律,这都对我的情欲起着刹车的作用.
来源:词典精选例句Men are admitted into Heaven not because they have curbed and governed their passions.
人们被允许进入天堂,并不是因为他们约束或控制了自己的情欲.
来源:词典精选例句I imagine extraordinary intrigues and unheard of wines and passions.
我想象到一些不同寻常的私情和前所未闻的醇酒和情欲.
来源:词典精选例句美加网 · 初中英语作文
美加网 · 中考英语
美加网 · 双语娱乐资讯
美加网 · 四六级英语
美加网 · 中考英语
美加网 · 高考英语
美加网 · 双语娱乐资讯
美加网 · 高考英语
美加网 · 双语娱乐资讯
美加网 · 高考英语