丧亲之痛和幸福祝愿, 彼此相接, 使我们一会儿伤心一会儿高兴.
互联网摘选 2025-01-18 11:08:06
Bereavements and blessings, one following anthor, make us sad and blessed by turns.
丧亲之痛和幸福祝福, 彼此相接, 使我们悲喜交加.
来源:互联网摘选Bereavements and blessings, one following another, make us sad and blessed by turns.
丧亲之痛和幸福祝愿, 彼此相接, 使我们悲喜交加.
来源:互联网摘选On both these occasions I received medals and was even mentioned in despatches.
这两次我都获得了勋章,连新闻报道都提到了我.
来源:演讲部分In 1988-93 , 936 females were granted national " May 1 " labor medals.
1988--1993年, 有936名女性获全国 " 五一 " 劳动奖章.
来源:汉英非文学 - 白皮书At the 1968 Olympic Games she had won gold medals in races at 200, 400, and 800m.
她在1968年的奥林匹克运动会上获得了200米、400米和800米赛跑金牌。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》In the simplest case, only the dialogs grammars are active in that dialog.
在最简单的事件里, 可能只有会话语法.
来源:互联网摘选Closures are needed if you need your rules ( or grammars ) to be reentrant.
如果你想让你的规则 ( 或者语法 ) 变成可再入的,那闭包就是必须的了.
来源:互联网摘选Before that, what I do is always reading written work and learning grammars like this.
在那之前, 总是念些短文及专搞什么文法之类的琐碎东西.
来源:互联网摘选Few people ask by what authority the writers of dictionaries and grammars say what they say.
很少有问,编词典和写语法的人凭什么说出他们之所说的.
来源:互联网摘选There is a very close relation between fuzzy pushdown automata and fuzzy context-free grammars.
:Fuzzy下推自动机与Fuzzy上下文无关文法有紧密的关系.
来源:互联网摘选美加网 · 雅思托福
美加网 · 高考英语
美加网 · 高考英语
美加网 · 高考英语
美加网 · 双语娱乐资讯
美加网 · 初中英语作文
美加网 · 初中英语作文
美加网 · 四六级英语
美加网 · 高考英语
美加网 · 中考英语