glances

[ɡlɑ:nsiz]
  • 基础释义
  • 纠错
  • v.

    一瞥( glance的第三人称单数 );略视;闪耀;浏览;

  • glances
  • 更新时间:2024-12-25 12:15:59
    • 词义辨析
    • glance, look
    • 这两个词共同的意思是“看”,都可接介词at。它们的区别是:

      glance指匆忙地看一眼,也指粗略地、随便看看、暗暗地看; 而look则表示有意识地注意看,将视线集中于某人或某物上,着重于看的动作。例如:

      She felt very nervous with so many people looking at her.这么多人瞧着她,她感到非常紧张。

      I found the child opposite looking at my red hat.我发现对面的孩子在看我的红帽子。

    • glance, brush, graze, shave, skim
    • 这组词都有“擦”“拂”的意思。它们的区别是:

      brush的动作像刷子一样在某物表面上刷; 有时指抚摸或轻擦,以弄散某种东西。graze指子弹或其他快速运动的物体迅速擦过,例如:

      The wing seemed to graze the treetops as the plane climbed away.飞机爬升时,机翼似乎擦过树梢。

      glance表示“擦过”,多指未成功的“刺,击,砍”所造成的从身边擦过,例如:

      The sword glanced off the shield.剑擦盾而过。

      shave表示“擦过,掠过”,指像刀片刮脸那样紧贴着轻轻地擦过,往往含有“险些弄伤”的意思,例如:

      I cut myself while I was shaving.我刮胡子时把自己的脸刮破了。

      skim表示“掠过”,不含危险或伤害的意思,例如:

      The plane skimmed the treetops.飞机从树梢上掠过。

    • glance, flash, gleam, glint, glitter
    • 这组词都可以表示“发光,闪光”,它们的区别是:

      glance指发出或投射出闪烁的光线; flash指突然发出转瞬即逝的闪烁光芒或突然被闪光照亮; gleam指透过间隔物或映衬在较暗背景上的微弱光线; glint强调光线的迅速闪耀; glitter指发出很灿烂的闪光,有时暗示怀有邪恶的意图。例如:

      Headlights flashed on the road.公路上闪出车灯的亮光。

      He flashed a torch to guide me.他用火炬的亮光为我引路。

      The furniture gleamed after being polished.家具擦拭后闪闪发亮。

      Her eyes glinted when she saw the money.她看到钱眼睛就发亮。

      Her jewelry glittered under the spotlight.她的珠宝在聚光灯下闪闪发光。

    精确
    • 模糊
    • 词首
    • 词尾
    • 词义
    • 例句