这两个词都表示“除…外”。but和except都表示从整体中除去部分,但在but的句子里,着重在整体; 在用except的句子里,着重在除去的部分。
1.however是一个词, how ever是两个词,其中第二个词ever起加强语气的作用。
2.however和no matter how的意思都是“不管…怎样”,但前者为书面语; 后者多用于口语。
3.but和however用作连词时,都可以连接两个相反的观念和事物,但but所表示的是非常明显的对比,其连接部分必须是两个并列对等的成分; however是正式的用语,通常连接两个句子或作插入语用,是将后者和前者加以比较从而看出后者和前者意思相反。
这些前置词或短语都含“除……之外”之意。
besides着重于指另外还有。
but侧重指不包括在内。
except侧重于排除在外,从整体里减去。可与but换用,但语气较强。
except for多用于在说明基本情况或对主要部分加以肯定,还引出相反的原因或细节,从而部分地修正前面的主要意思,含惋惜意味。
词源记忆法
来自古英语butan。b同by, 在旁边。-ut, 发音同out,向外。所以but就是与参照的对象不是属于同一范畴的,不一样的,除此以外的。大家感觉一下【但是】和【在……旁边】的意思,是不是都有不属于统一范畴的内涵呢?
单词用法
1.用作介词(prep.)
We go to school every day but Sunday.
我们除了星期日每天都上学。
2.用作连词(conj.)
The watch was cheap,but it goes quite well.
这块表虽然便宜,但走得很好。
重要短语
but now刚刚
but for conj.要不是;如果没有
but what而不…;但是…
but only[加强语气]但是
The drugs work well at first but gradually lose their effectiveness.
这些药的效果起初非常好,但后来逐渐失效.
来源:《简明英汉词典》He didn't like the food, but he made a pretence of eating some of it as he was a guest.
他不喜欢这道菜, 但因为他是客人,所以假装吃了一些.
来源:《简明英汉词典》The batsman began slowly but once he got his eye in he started to play some very good shots.
那个击球手起步较慢,但是当他的眼光变得准确起来后,他打了几个很好的球.
来源:《简明英汉词典》I hinted at his imprudence, his folly, but he did not take my hint.
我暗示他的轻率, 他的愚蠢, 但他没有觉察我的暗示.
来源:《现代汉英综合大词典》He fought many hard battles and achieved notable merits , but he remains humble in spirits.
他参加过许多战役,立下了汗马功劳, 但他仍然很谦虚.
来源:《现代汉英综合大词典》He asked his father for the car, but his father said right off that he couldn't have it.
他向父亲借这辆汽车, 但是他父亲直截了当地拒绝了.
来源:《简明英汉词典》I used to have a companion to that ornament, but I broke it.
我原来还有一件装饰品和那一个配对, 可是我把它弄坏了.
来源:《简明英汉词典》The car ran over the child, but by a miracle, he was unhurt.
汽车压着了这个小孩, 但他却没有受伤,真是奇迹.
来源:《现代汉英综合大词典》I've been chopping away for half an hour but the tree is still standing.
这树我砍了半小时,但还未把它砍倒.
来源:《简明英汉词典》Strategically we should despise all our enemies, but tactically we should take them all seriously.
在战略上我们要藐视一切敌人, 在战术上我们要重视一切敌人.
来源:《现代汉英综合大词典》The old nun was as imperious as ever , but visibly thawed when she saw the children.
老修女仍然像从前一样专橫,看到孩子们时却显得温和多了.
来源:《简明英汉词典》No mathematician is infallible; he may make mistakes, but he must not hedge.
没有一位数学家是一贯正确的; 他可能会犯错误, 但他绝不会回避任何一个问题.
来源:《简明英汉词典》Jasper has put up " No Parking'signs outside his gate, but these have not had any effect.
贾斯珀 “ 把禁止停车”的牌子挂在大门外, 但这没产生什么效果.
来源:《用法词典》He's denied having an affair with secretary but of course there's no smoke without fire.
他不承认他和他的秘书有染,但是无风不起浪啊.
来源:《简明英汉词典》The prisoner made an effort to escape, but he couldn't climb the prison wall.
囚犯企图越狱, 但是爬不上监狱的墙.
来源:《简明英汉词典》Smith has run away from home, but his family are putting a good face on it.
史密斯已经离家出走, 但他的家人却装作若无其事.
来源:《简明英汉词典》美加网 · 英语词汇
美加网 · 双语新闻
美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇
美加网 · 英语词汇