脸红的人( blush的名词复数 );
脸红( blush的第三人称单数 );
这组词都有“脸红”的意思,且词形相近。它们之间的细微差别是:
1.blush指因受窘、害羞或受惊而脸红; flush指因病(如发烧)、酒醉、用力或暴晒而脸红,也指因其他感情(如高兴、激动、愤怒、窘迫)发作而脸红。flush指羞涩之意不如blush强。
2.flush强调外表“面红耳赤”; 而blush强调内心的“羞愧”。
3.blush多用于女性; flush既可用于男性,也可用于女性。
4.blush仅用作不及物动词; flush既可用作及物动词,也可用作不及物动词。
这两个动词都含有“脸红”之意。
blush侧重因羞愧或尴尬而突然脸红。
flush强调因愤怒、高兴、羞愧、发烧或酗酒等引起的脸红。
They got only blushes , ejaculations , tremors, and titters, in return for their importunity.
她们只是用脸红 、 惊叫 、 颤抖和傻笑来回答他们的要求.
来源:词典精选例句Punctuation is the way one bats one's eyes, lowers one's voice or blushes demurely.
标点就像人眨眨眼睛,低声细语, 或伍犯作态.
来源:名作英译部分"We don't want to name the man to spare his blushes," said a police spokesman.
“为了不让当事人颜面扫地,我们就不指名道姓了,”一位警方发言人说道。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Why, in my time, a young woman would have been all blushes and downcast glances.
嗨, 在我一生中, 看到少女们都是羞羞答答目不斜视的.
来源:词典精选例句She laughs, blushes and twitters: "Oh, doesn't Giles have just the most charming sense of humour?"
她羞赧地笑了,尖声细气地说道:“哦,难道贾尔斯的幽默感不正是特招人喜欢的那种吗?”
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》美加网 · 英语词汇
美加网 · 高考英语
美加网 · 双语娱乐资讯
美加网 · 雅思托福
美加网 · 高考英语
美加网 · 高考英语