抵制;拒绝处理(货物);拒绝(同某人做生意);使变黑;染黑;涂黑
black的过去分词和过去式
参见Negro条。
这两个词都有“使变黑”的意思。它们的区别是:
black通常指“有意地使…变黑”; blacken指“无意地使…变黑”,引申可指“毁坏(名誉)”。例如:
He blacked the outside walls of his house.他把他房子的外墙涂成了黑色。
The heavy smoke blackened her eyes.浓烟熏黑了她的眼睛。
Nothing but his own doings blackened his reputation.是他自己的行为毁了他的名誉。
这些形容词都含有“完全地或不完全地缺少光亮”之意。
dark最普通用词,指缺乏自然光线或人工照明,使某物漆黑无光或光线十分微弱。
dim指光线不足或视力较差,不能清晰地看见物体。
black侧重颜色是黑色的,有时也指无光的黑暗。
gloomy指光线不足或部分光线受阻而出现的阴暗。
obscure指因光线不充足而使物体灰暗不清,失去光泽或若隐若现。作借喻时指因复杂、深奥或含糊而难于理解。
vague通常作借喻用,形容抽象事物。
grey与dark意思相近,但侧重阴暗单调的意味。
This one blacked his shoes, that toasted his bread, others would fag out.
有的替他擦鞋, 有的替他烤面包, 有的做小打杂.
来源:词典精选例句After the accident she blacked out and couldn't remember what had happened.
在事故发生后她昏了过去,记不起发生过什么事.
来源:词典精选例句A tingling sensation in his arm told him that he had blacked out for a while.
手臂上有点刺痛,他明白自己曾昏厥了片刻.
来源:词典精选例句All the advertisements were blacked out supposedly to prevent communication with the enemy.
所有的广告都用黑墨水涂掉了,据说是预防奸人和敌军私通消息.
来源:词典精选例句The room was so hot, and I'd had nothing to eat, so I blacked out.
屋里太热, 我又没食, 横是晕过去了.
来源:汉英文学 - 骆驼祥子美加网 · 英语词汇
美加网 · 高考英语
美加网 · 考研英语
美加网 · 双语新闻
美加网 · 中考英语
美加网 · 初中英语作文