beams

[bi:mz]
  • 基础释义
  • 纠错
  • n.

    梁( beam的名词复数 );束;1 光线;(电波的)波束;

  • v.

    发出光与热( beam的第三人称单数 );面露喜色;播送;1 笑容满面,眉开眼笑 2 发射电波,播送 3 放出束状的光(或热);

  • beams
  • 更新时间:2024-12-23 16:58:21
    • 词义辨析
    • beam, ray
    • 这两个词共同的意思是“光线”。它们的区别是:

      1.beam指由日、月、灯或激光器等发出的有一定宽度的光线,即光束、光柱; ray指由发光体发出的成为线形的光。ray在科技术语中又指射线。用于比喻则可指智慧等的闪光。

      2.在通俗用法中beam是比ray更强的光线; ray是构成beam的许多光线中的一条。例如:

      There I saw the glorious beams of the rising sun.在那里我看见了初升太阳的光芒。

      The searchlight sent its beam into the night sky.探照灯的灯光射入夜空。

    • beam, chuckle, giggle, grin, laugh, smile, sneer
    • 这组词共同的意思是“笑”。它们的区别是:

      1.laugh指一般地“笑”或“出声大笑”;smile指“不出声微笑”;beam指“面带笑容”;chuckle指“吃吃笑”或“暗自发笑”;giggle指“咯咯地笑”“傻笑”;grin指“咧嘴笑”“露齿笑”;sneer指“冷笑”“嘲笑”。例如:

      Father smiled his approval.父亲以微笑表示赞许。

      The boys and girls are jumping and laughing on the playground.孩子们在操场上又跳又笑。

      The girl giggled.那个女孩咯咯地笑。

      She grinned with delight.她高兴地咧开嘴笑。

      He beamed as he opened the door.他开门时以微笑表示欢迎。

      I could hear him chuckling to himself as he read his book.他看书时,我能听见他在轻声发笑。

      Don't sneer at their religion.不要嘲笑他们的宗教。

      2.smile表示愉快、兴奋、同情、轻蔑、讽刺、无奈等各种心情;beam暗示对他人友好、善良或内心满意;chuckle有得意或领略到其中趣味的含义;giggle是不好意思地笑或由某一趣味而连续“痴笑”;grin多因高兴、满足或轻蔑而笑;而sneer则以表情、声调或语言表示对某人〔事〕的轻蔑与嘲弄。

      3.smile, laugh是一般用语;beam是正式用语;chuckle多用于书面语中;giggle多用于女人或孩子。

    • laugh,smile,giggle,grin,beam,sneer
    • 这些动词都含“笑”之意。

      laugh最常用词,指因喜悦、愉快或轻视而出声的笑或大笑。

      smile指面露微笑,侧重于无声。

      giggle指发出咯咯的笑声,较多地用于女人或孩子。

      grin指露齿而笑。

      beam书面用词,指人因心情舒畅而发出的笑,即喜形于色地笑。

      sneer指冷笑、嘲笑。

    精确
    • 模糊
    • 词首
    • 词尾
    • 词义
    • 例句